
القدر – Al-Qadr
Ayah 1
Arabic: إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةِ ٱلْقَدْرِ
English: Indeed, ˹it is˺ We ˹Who˺ sent this ˹Quran˺ down on the Night of Glory.
Urdu: ہم نے اس( قرآن) کو شب قدر میں نازل (کرنا شروع) کیا
Bangali: নিশ্চয়ই আমি এটি নাযিল করেছি ‘লাইলাতুল ক্বাদরে।’
Ayah 2
Arabic: وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ
English: And what will make you realize what the Night of Glory is?
Urdu: اور تمہیں کیا معلوم کہ شب قدر کیا ہے؟
Bangali: তোমাকে কিসে জানাবে ‘লাইলাতুল ক্বাদর’ কী?
Ayah 3
Arabic: لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ
English: The Night of Glory is better than a thousand months.
Urdu: شب قدر ہزار مہینے سے بہتر ہے
Bangali: ‘লাইলাতুল কদর’ হাজার মাস অপেক্ষা উত্তম।
Ayah 4
Arabic: تَنَزَّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ
English: That night the angels and the ˹holy˺ spirit descend, by the permission of their Lord, for every ˹decreed˺ matter.
Urdu: اس میں روح (الامین) اور فرشتے ہر کام کے (انتظام کے) لیے اپنے پروردگار کے حکم سے اترتے ہیں
Bangali: সে রাতে ফেরেশতারা ও রূহ (জিবরাইল) তাদের রবের অনুমতিক্রমে সকল সিদ্ধান্ত নিয়ে অবতরণ করে।
Ayah 5
Arabic: سَلَـٰمٌ هِىَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ ٱلْفَجْرِ
English: It is all peace until the break of dawn.
Urdu: یہ( رات) طلوع صبح تک (امان اور) سلامتی ہے
Bangali: শান্তিময় সেই রাত, ফজরের সূচনা পর্যন্ত।