
التين – At-Tin
Ayah 1
Arabic: وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
English: By the fig and the olive ˹of Jerusalem˺
Urdu: انجیر کی قسم اور زیتون کی
Bangali: কসম ‘তীন ও যায়তূন’ এর।
Ayah 2
Arabic: وَطُورِ سِينِينَ
English: and Mount Sinai
Urdu: اور طور سینین کی
Bangali: কসম ‘সিনাই’ পর্বতের,
Ayah 3
Arabic: وَهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ
English: and this secure city ˹of Mecca˺!
Urdu: اور اس امن والے شہر کی
Bangali: কসম এই নিরাপদ নগরীর।
Ayah 4
Arabic: لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
English: Indeed, We created humans in the best form.
Urdu: کہ ہم نے انسان کو بہت اچھی صورت میں پیدا کیا ہے
Bangali: অবশ্যই আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি সর্বোত্তম গঠনে।
Ayah 5
Arabic: ثُمَّ رَدَدْنَـٰهُ أَسْفَلَ سَـٰفِلِينَ
English: But We will reduce them to the lowest of the low ˹in Hell˺
Urdu: پھر (رفتہ رفتہ) اس (کی حالت) کو (بدل کر) پست سے پست کر دیا
Bangali: তারপর আমি তাকে ফিরিয়ে দিয়েছি হীনদের হীনতম রূপে।
Ayah 6
Arabic: إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
English: except those who believe and do good—they will have a never-ending reward.
Urdu: مگر جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے انکے لیے بےانتہا اجر ہے
Bangali: তবে যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকর্ম করেছে, তাদের জন্য রয়েছে নিরবচ্ছিন্ন পুরস্কার।
Ayah 7
Arabic: فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ
English: Now, what makes you deny the ˹final˺ Judgment?
Urdu: تو (اے آدم زاد) پھر تو جزا کے دن کو کیوں جھٹلاتا ہے؟
Bangali: সুতরাং এরপরও কিসে তোমাকে কর্মফল সম্পর্কে অবিশ্বাসী করে তোলে?
Ayah 8
Arabic: أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَـٰكِمِينَ
English: Is Allah not the most just of all judges?
Urdu: کیا خدا سب سے بڑا حاکم نہیں ہے؟
Bangali: আল্লাহ কি বিচারকদের শ্রেষ্ঠ বিচারক নন?