
القارعة – Al-Qaari’a
Ayah 1
Arabic: ٱلْقَارِعَةُ
English: The Striking Disaster!
Urdu: کھڑ کھڑانے والی
Bangali: মহাভীতিপ্রদ শব্দ।
Ayah 2
Arabic: مَا ٱلْقَارِعَةُ
English: What is the Striking Disaster?
Urdu: کھڑ کھڑانے والی کیا ہے؟
Bangali: মহাভীতিপ্রদ শব্দ কী?
Ayah 3
Arabic: وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
English: And what will make you realize what the Striking Disaster is?
Urdu: اور تم کیا جانوں کھڑ کھڑانے والی کیا ہے؟
Bangali: তোমাকে কিসে জানাবে মহা ভীতিপ্রদ শব্দ কী?
Ayah 4
Arabic: يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
English: ˹It is˺ the Day people will be like scattered moths
Urdu: (وہ قیامت ہے) جس دن لوگ ایسے ہوں گے جیسے بکھرے ہوئے پتنگے
Bangali: যেদিন মানুষ হবে বিক্ষিপ্ত পতঙ্গের মত,
Ayah 5
Arabic: وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
English: and the mountains will be like carded wool.
Urdu: اور پہاڑ ایسے ہو جائیں گے جیسے دھنکی ہوئی رنگ برنگ کی اون
Bangali: আর পর্বতরাজি হবে ধুনা রঙিন পশমের মত।
Ayah 6
Arabic: فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
English: So as for those whose scale is heavy ˹with good deeds˺
Urdu: تو جس کے (اعمال کے) وزن بھاری نکلیں گے
Bangali: অতঃপর যার পাল্লা ভারী হবে,
Ayah 7
Arabic: فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
English: they will be in a life of bliss.
Urdu: وہ دل پسند عیش میں ہو گا
Bangali: সে থাকবে সন্তোষজনক জীবনে;
Ayah 8
Arabic: وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
English: And as for those whose scale is light
Urdu: اور جس کے وزن ہلکے نکلیں گے
Bangali: আর যার পাল্লা হালকা হবে,
Ayah 9
Arabic: فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ
English: their home will be the abyss.
Urdu: اس کا مرجع ہاویہ ہے
Bangali: তার আবাস হবে হাবিয়া।
Ayah 10
Arabic: وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
English: And what will make you realize what that is?
Urdu: اور تم کیا سمجھے کہ ہاویہ کیا چیز ہے؟
Bangali: আর তোমাকে কিসে জানাবে হাবিয়া কী?
Ayah 11
Arabic: نَارٌ حَامِيَةٌۢ
English: ˹It is˺ a scorching Fire.
Urdu: دہکتی ہوئی آگ ہے
Bangali: প্রজ্জ্বলিত অগ্নি।