
البروج – Al-Burooj
Ayah 1
Arabic: وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
English: By the sky full of constellations
Urdu: آسمان کی قسم جس میں برج ہیں
Bangali: কক্ষপথ বিশিষ্ট আসমানের কসম,
Ayah 2
Arabic: وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
English: and the promised Day ˹of Judgment˺
Urdu: اور اس دن کی جس کا وعدہ ہے
Bangali: আর ওয়াদাকৃত দিনের কসম,
Ayah 3
Arabic: وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
English: and the witness and what is witnessed!
Urdu: اور حاضر ہونے والے کی اور جو اس کے پاس حاضر کیا جائے اسکی
Bangali: আর কসম সাক্ষ্যদাতার এবং যার ব্যাপারে সাক্ষ্য দেয়া হবে তার,
Ayah 4
Arabic: قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
English: Condemned are the makers of the ditch—
Urdu: کہ خندقوں (کے کھودنے) والے ہلاک کر دیئے گئے
Bangali: ধ্বংস হয়েছে গর্তের অধিপতিরা,
Ayah 5
Arabic: ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
English: the fire ˹pit˺, filled with fuel—
Urdu: (یعنی) آگ (کی خندقیں) جس میں ایندھن (جھونک رکھا) تھا
Bangali: (যাতে ছিল) ইন্ধনপূর্ণ আগুন।
Ayah 6
Arabic: إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
English: when they sat around it
Urdu: جب کہ وہ ان (کے کناروں) پر بیٹھے ہوئے تھے
Bangali: যখন তারা তার কিনারায় উপবিষ্ট ছিল।
Ayah 7
Arabic: وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
English: watching what they had ˹ordered to be˺ done to the believers
Urdu: اور جو( سختیاں) اہل ایمان پر کر رہے تھے ان کو سامنے دیکھ رہے تھے
Bangali: আর তারা মুমিনদের সাথে যা করছিল তার প্রত্যক্ষদর্শী।
Ayah 8
Arabic: وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
English: who they resented for no reason other than belief in Allah—the Almighty, the Praiseworthy—
Urdu: ان کو مومنوں کی یہی بات بری لگتی تھی کہ وہ خدا پر ایمان لائے ہوئے تھے جو غالب (اور) قابل ستائش ہے
Bangali: আর তারা তাদেরকে নির্যাতন করেছিল শুধুমাত্র এ কারণে যে, তারা মহাপরাক্রমশালী প্রশংসিত আল্লাহর প্রতি ঈমান এনেছিল।
Ayah 9
Arabic: ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
English: ˹the One˺ to Whom belongs the kingdom of the heavens and earth. And Allah is a Witness over all things.
Urdu: وہی جس کی آسمانوں اور زمین میں بادشاہت ہے۔ اور خدا ہر چیز سے واقف ہے
Bangali: আসমানসমূহ ও যমীনের রাজত্ব যার। আর আল্লাহ প্রতিটি বিষয়ের প্রত্যক্ষদর্শী।
Ayah 10
Arabic: إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
English: Those who persecute the believing men and women and then do not repent will certainly suffer the punishment of Hell and the torment of burning.
Urdu: جن لوگوں نے مومن مردوں اور مومن عورتوں کو تکلیفیں دیں اور توبہ نہ کی ان کو دوزخ کا (اور) عذاب بھی ہوگا اور جلنے کا عذاب بھی ہوگا
Bangali: নিশ্চয় যারা মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদেরকে আযাব দেয়, তারপর তাওবা করে না, তাদের জন্য রয়েছে জাহান্নামের আযাব। আর তাদের জন্য রয়েছে আগুনে দগ্ধ হওয়ার আযাব।
Ayah 11
Arabic: إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
English: Surely those who believe and do good will have Gardens under which rivers flow. That is the greatest triumph.
Urdu: (اور) جو لوگ ایمان لائے اور نیک کام کرتے رہے ان کے لیے باغات ہیں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں۔ یہ ہی بڑی کامیابی ہے
Bangali: নিশ্চয় যারা ঈমান আনে এবং সৎকর্ম করে তাদের জন্য রয়েছে জান্নাত। যার তলদেশে প্রবাহিত হবে নহরসমূহ। এটাই বিরাট সফলতা।
Ayah 12
Arabic: إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
English: Indeed, the ˹crushing˺ grip of your Lord is severe.
Urdu: بےشک تمہارے پروردگار کی پکڑ بڑی سخت ہے
Bangali: নিশ্চয় তোমার রবের পাকড়াও বড়ই কঠিন।
Ayah 13
Arabic: إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
English: ˹For˺ He is certainly the One Who originates and resurrects ˹all˺.
Urdu: وہی پہلی دفعہ پیدا کرتا ہے اور وہی دوبارہ( زندہ) کرے گا
Bangali: নিশ্চয় তিনি সৃষ্টির সূচনা করেন এবং তিনিই পুনরায় সৃষ্টি করবেন।
Ayah 14
Arabic: وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
English: And He is the All-Forgiving, All-Loving—
Urdu: اور وہ بخشنے والا اور محبت کرنے والا ہے
Bangali: আর তিনি অত্যন্ত ক্ষমাশীল, প্রেমময়।
Ayah 15
Arabic: ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
English: Lord of the Throne, the All-Glorious
Urdu: عرش کا مالک بڑی شان والا
Bangali: আরশের অধিপতি, মহান।
Ayah 16
Arabic: فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
English: Doer of whatever He wills.
Urdu: جو چاہتا ہے کر دیتا ہے
Bangali: তিনি তা-ই করেন যা চান ।
Ayah 17
Arabic: هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
English: Has the story of the ˹destroyed˺ forces reached you ˹O Prophet˺—
Urdu: بھلا تم کو لشکروں کا حال معلوم ہوا ہے
Bangali: তোমার কাছে কি সৈন্যবাহিনীর খবর পৌঁছেছে?
Ayah 18
Arabic: فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
English: ˹the forces of˺ Pharaoh and Thamûd?
Urdu: (یعنی) فرعون اور ثمود کا
Bangali: ফির‘আউন ও সামূদের।
Ayah 19
Arabic: بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ
English: Yet the disbelievers ˹still˺ persist in denial.
Urdu: لیکن کافر (جان بوجھ کر) تکذیب میں (گرفتار) ہیں
Bangali: বরং কাফিররা মিথ্যারোপে লিপ্ত।
Ayah 20
Arabic: وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
English: But Allah encompasses them from all sides.
Urdu: اور خدا (بھی) ان کو گردا گرد سے گھیرے ہوئے ہے
Bangali: আর আল্লাহ তাদের অলক্ষ্যে তাদের পরিবেষ্টনকারী।
Ayah 21
Arabic: بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
English: In fact, this is a glorious Quran
Urdu: (یہ کتاب ہزل و بطلان نہیں) بلکہ یہ قرآن عظیم الشان ہے
Bangali: বরং তা সম্মানিত কুরআন।
Ayah 22
Arabic: فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
English: ˹recorded˺ in a Preserved Tablet.
Urdu: لوح محفوظ میں (لکھا ہوا)
Bangali: সুরক্ষিত ফলকে (লিপিবদ্ধ)।