
التكاثر – At-Takaathur
Ayah 1
Arabic: أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
English: Competition for more ˹gains˺ diverts you ˹from Allah˺
Urdu: (لوگو) تم کو(مال کی) بہت سی طلب نے غافل کر دیا
Bangali: প্রাচুর্যের প্রতিযোগিতা তোমাদেরকে ভুলিয়ে রেখেছে।
Ayah 2
Arabic: حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
English: until you end up in ˹your˺ graves.
Urdu: یہاں تک کہ تم نے قبریں جا دیکھیں
Bangali: যতক্ষণ না তোমরা কবরের সাক্ষাৎ করবে।
Ayah 3
Arabic: كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
English: But no! You will soon come to know.
Urdu: دیکھو تمہیں عنقریب معلوم ہو جائے گا
Bangali: কখনো নয়, শীঘ্রই তোমরা জানবে,
Ayah 4
Arabic: ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
English: Again, no! You will soon come to know.
Urdu: پھر دیکھو تمہیں عنقریب معلوم ہو جائے گا
Bangali: তারপর কখনো নয়, তোমরা শীঘ্রই জানতে পারবে।
Ayah 5
Arabic: كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
English: Indeed, if you were to know ˹your fate˺ with certainty, ˹you would have acted differently˺.
Urdu: دیکھو اگر تم جانتے (یعنی) علم الیقین (رکھتے تو غفلت نہ کرتے)
Bangali: কখনো নয়, তোমরা যদি নিশ্চিত জ্ঞানে জানতে!
Ayah 6
Arabic: لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ
English: ˹But˺ you will surely see the Hellfire.
Urdu: تم ضرور دوزخ کو دیکھو گے
Bangali: তোমরা অবশ্যই জাহান্নাম দেখবে;
Ayah 7
Arabic: ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ
English: Again, you will surely see it with the eye of certainty.
Urdu: پھر اس کو (ایسا) دیکھو گے (کہ) عین الیقین (آ جائے گا )
Bangali: তারপর তোমরা তা নিশ্চিত চাক্ষুষ দেখবে।
Ayah 8
Arabic: ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
English: Then, on that Day, you will definitely be questioned about ˹your worldly˺ pleasures.
Urdu: پھر اس روز تم سے (شکر) نعمت کے بارے میں پرسش ہو گی
Bangali: তারপর সেদিন অবশ্যই তোমরা নিআমত সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে।