
الأعلى – Al-A’laa
Ayah 1
Arabic: سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى
English: Glorify the Name of your Lord, the Most High
Urdu: (اے پیغمبر) اپنے پروردگار جلیل الشان کے نام کی تسبیح کرو
Bangali: তুমি তোমার সুমহান রবের নামের তাসবীহ পাঠ কর,
Ayah 2
Arabic: ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ
English: Who created and ˹perfectly˺ fashioned ˹all˺
Urdu: جس نے (انسان کو) بنایا پھر( اس کے اعضاء کو) درست کیا
Bangali: যিনি সৃষ্টি করেন। অতঃপর সুসম করেন।
Ayah 3
Arabic: وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ
English: and Who ordained precisely and inspired accordingly
Urdu: اور جس نے( اس کا)اندازہ ٹہرایا (پھر اس کو) رستہ بتایا
Bangali: আর যিনি নিরূপণ করেন অতঃপর পথ নির্দেশ দেন।
Ayah 4
Arabic: وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
English: and Who brings forth ˹green˺ pasture
Urdu: اور جس نے چارہ اگایا
Bangali: আর যিনি তৃণ-লতা বের করেন।
Ayah 5
Arabic: فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ
English: then reduces it to withered chaff.
Urdu: پھر اس کو سیاہ رنگ کا کوڑا کر دیا
Bangali: তারপর তা কালো খড়-কুটায় পরিণত করেন।
Ayah 6
Arabic: سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
English: We will have you recite ˹the Quran, O Prophet,˺ so you will not forget ˹any of it˺
Urdu: ہم تمہیں پڑھا دیں گے کہ تم فراموش نہ کرو گے
Bangali: আমি তোমাকে পড়িয়ে দেব অতঃপর তুমি ভুলবে না।
Ayah 7
Arabic: إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
English: unless Allah wills otherwise. He surely knows what is open and what is hidden.
Urdu: مگر جو خدا چاہے۔ وہ کھلی بات کو بھی جانتا ہے اور چھپی کو بھی
Bangali: আল্লাহ যা চান তা ছাড়া। নিশ্চয় তিনি জানেন, যা প্রকাশ্য এবং যা গোপন থাকে।
Ayah 8
Arabic: وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
English: We will facilitate for you the Way of Ease.
Urdu: ہم تم کو آسان طریقے کی توفیق دیں گے
Bangali: আর আমি তোমাকে সহজ বিষয় সহজ করে দেব।
Ayah 9
Arabic: فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ
English: So ˹always˺ remind ˹with the Quran˺—˹even˺ if the reminder is beneficial ˹only to some˺.
Urdu: سو جہاں تک نصیحت (کے) نافع( ہونے کی امید) ہو نصیحت کرتے رہو
Bangali: অতঃপর উপদেশ দাও যদি উপদেশ ফলপ্রসু হয়।
Ayah 10
Arabic: سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
English: Those in awe ˹of Allah˺ will be mindful ˹of it˺.
Urdu: جو خوف رکھتا ہے وہ تو نصیحت پکڑے گا
Bangali: সে-ই উপদেশ গ্রহণ করে, যে ভয় করে ।
Ayah 11
Arabic: وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى
English: But it will be shunned by the most wretched
Urdu: اور (بےخوف) بدبخت پہلو تہی کرے گا
Bangali: আর হতভাগাই তা এড়িয়ে যায়।
Ayah 12
Arabic: ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ
English: who will burn in the greatest Fire
Urdu: جو (قیامت کو) بڑی (تیز) آگ میں داخل ہو گا
Bangali: যে ভয়াবহ আগুনে প্রবেশ করবে।
Ayah 13
Arabic: ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
English: where they will not ˹be able to˺ live or die.
Urdu: پھر وہاں نہ مرے گا اور نہ جئے گا
Bangali: তারপর সে সেখানে মরবেও না এবং বাঁচবেও না।
Ayah 14
Arabic: قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
English: Successful indeed are those who purify themselves
Urdu: بے شک وہ مراد کو پہنچ گیا جو پاک ہوا
Bangali: অবশ্যই সাফল্য লাভ করবে যে আত্মশুদ্ধি করবে,
Ayah 15
Arabic: وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
English: remember the Name of their Lord, and pray.
Urdu: اور اپنے پروردگار کے نام کا ذکر کرتا رہا اور نماز پڑھتا رہا
Bangali: আর তার রবের নাম স্মরণ করবে, অতঃপর সালাত আদায় করবে।
Ayah 16
Arabic: بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
English: But you ˹deniers only˺ prefer the life of this world
Urdu: مگر تم لوگ تو دنیا کی زندگی کو اختیار کرتے ہو
Bangali: বরং তোমরা দুনিয়ার জীবনকে প্রাধান্য দিচ্ছ।
Ayah 17
Arabic: وَٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ
English: even though the Hereafter is far better and more lasting.
Urdu: حالانکہ آخرت بہت بہتر اور پائندہ تر ہے
Bangali: অথচ আখিরাত সর্বোত্তম ও স্থায়ী।
Ayah 18
Arabic: إِنَّ هَـٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ
English: This is certainly ˹mentioned˺ in the earlier Scriptures—
Urdu: یہ بات پہلے صحیفوں میں (مرقوم) ہے
Bangali: নিশ্চয় এটা আছে পূর্ববর্তী সহীফাসমূহে।
Ayah 19
Arabic: صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
English: the Scriptures of Abraham and Moses.
Urdu: (یعنی) ابراہیم اور موسیٰ کے صحیفوں میں
Bangali: ইবরাহীম ও মূসার সহীফাসমূহে।